Xu Lizhi o La viruta humana












Es necesario conocer estas historias. Singularizar; La Vida Humana, la que se pierde entre maquinas, entre viajes al trabajo. A la que ni siquiera le corresponde un mínimo espacio vital, que vive sin ventanas, entre cuatro paredes mezquinas, en ambientes asépticos pero  vacíos, tristes, opacos. La viruta humana que se desprende de los procesos industriales de la modernidad.

¿Se puede rescatar algo de belleza, algo que resplandezca de todo ese barro pulcro moderno? 

Xu Lizhi es (era) un trabajador chino en una gran urbe productiva. Todos los días repite la misma rutina. Levantarse, quien sabe si desayunar, salir de un enorme complejo de departamentos. Irse a producir componentes electrónicos para productos de los que vemos siempre en las propagandas y que seguramente consumimos. Celulares, Tablets, Consolas.  No hacen falta indagar las condiciones de trabajo, las horas, el régimen, los minutos para almorzar. Todo es siempre mas o menos parecido en las industrias de consumo. Creería que no importa ni siquiera la venta, lo importante es la producción, producir y producir y que la miel salga y que sobrevivan como puedan las abejas productoras. 

La poesia de Xu Lizhi no es meramente contemplativa, ni siquiera es verdaderamente critica de lo que vive como obrero (lo cuenta, lo escribe como testigo) No son versos de amor. Creo que tampoco hay romanticismo en su padecimiento. Xu Lizhi escupió sus versos por acumulación de penas, de tristeza. 




Algunos aún resisten y otros caen enfermos.
Yo me adormezco entre ellos, mientras aguardo
el ultimo cementerio de nuestra juventud

(EL ULTIMO CEMENTERIO, diciembre 2011)




Siente como a él y a sus compañeros se les pasa la vida, envejecen entre lineas de producción y trajes antiestáticos. Su poesía surge de la desesperación interna, de la calma resignación, de la normalidad también con que todo ese rebaño acepta esa muerte en vida.




cada vez que abro la ventana o la puerta
parezco un muerto
abriendo lentamente la tapa de su ataúd.

(HABITACIÓN ALQUILADA, diciembre 2013)




No queda nada mas por lo que escribir que frustración, hambre (no de comida) sed, no parece haber escapatoria, aunque prefiera hablar de lo que le gusta, de las películas que ve, de lo que querría llegar a ser. La realidad tiene mas peso que la esperanza.




Hablo de la sangre y también de la frustración.
Aunque me gustaría hablar de la nieve, de la flor del 
viento, de la historia antigua, de la poesía y del vino.
Solo puedo hablar de la sangre

(HABLO DE LA SANGRE, septiembre 2013)


Los poemas están fechados, como un diario, o como si fueran la anotaciones del camino hacia el final. Decide suicidarse el 30 de septiembre de 2014 arrojándose al vació desde un edificio cercano a la fabrica donde trabajaba. Dejó unos últimos versos.




Todos lo que oyeron de
no deberían estar sorprendidos de mi partida
aún menos deberían suspirar o afligirse
estaba bien cuando vine, y bien cuando me fui.

(EN MI LECHO DE MUERTE, septiembre 2014)














UN TORNILLO CAYÓ AL SUELO : Recopilación de poemas de Xu Lizhi por http://edicionesmariposasdelcaos.blogspot.com/













Comentarios

Entradas populares